Lo llamaron para traducir insultos a Macri al ruso y lo denunció

Un traductor público se alertó por los llamados “extraños” y lo denunció ante el Ministerio de Seguridad


Un traductor público nacional de ruso denunció ante el Ministerio de Seguridad que recibió llamadas solicitando que traduzca el “cantito” con insultos contra el presidente Mauricio Macri. Según consideró, se trataría de un “grupo organizado intentando una afrenta y un ataque contra la investidura presidencial”.

Daniel Villalón, traductor de matrícula 0784, contó en televisión que comenzó a recibir llamados “extraños” para que  tradujera al ruso “Mauricio Macri la p… que te parió” y así se generara un video viral contra el Presidente que se difundiera durante y después del partido que Argentina jugará este jueves contra Croacia, en el que la Selección se juega su futuro en el Mundial 2018.

En conversación con Clarín, analizó que “la situación está muy rara y hay mucha violencia” y reconoció: “Yo no puedo predecir la capacidad de daño de esta gente. Lo hubiera hecho si pasaba con la anterior presidenta“.

“Dijeron que tenían acceso a un software y que iban a grabar en ruso con tres personas ese cantito porque tenían la posibilidad técnica de multiplicar esas voces para que pareciera que todo el estadio estaba cantando eso. Querían que pareciera que al presidente lo estaban puteando un estadio entero“, explicó Villalón.

A partir de la carta que presentó ante la cartera de Seguridad, se abrió una investigación para determinar el origen de los llamados. En el aire de A24 se reprodujo una de las conversaciones en la que se le pide que traduzca al ruso los insultos a Macri.

Y señaló como continuó: “Después de eso y como se viralizó el audio en el que habló con esta mujer, que se identifica como Laura, me llegaron amenazas de todo tipo al correo electrónico y también a mi teléfono”.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *